Paul Bocuse : レストラン、ポール・ボキューズ

gillesmarchal2012-05-01

Bienvenue chez Paul Bocuse...

Dans 3 années, ce restaurant fêtera 50 années au plus haut niveau de la gastronomie Française avec 3 étoiles au fameux guide rouge Michelin.
C'est incroyable, mais si vrai...
Un restaurant, une institution, une école, un paradis, un lieu de culte, un musée, oui, mais une auberge avant tout!



ようこそレストラン、ポール・ボキューズへ。

3年後には50年連続、ミシュラン3つ星を祝う予定だそうです。
信じられないようなことですよね。。。。
レストランであり、学校もあり、楽園のような、そしてミュージアムと言っても過言ではない。
レストラン、ポール・ボキューズです。






GM: <>
PB: <>me répond-il en souriant et en me serrant honnêtement et sincèrement ma main...
PB: <>
GM: <>
PB: <> ( Michel Roth, Jean-François Mesplède, François Adamski, Didier Avril, Christophe Girardet, Sophie Ravon... )

Quel grand honneur d'etre accueilli par ce grand Monsieur, toujours souriant, toujours un peu enfant...


ジル:こんばんは、ムッシュボキューズ。
ポール:(笑顔で)こんばんは、ムッシュショコラ。
ポール:早速写真を撮りましょう。写真を撮ることはディナーを始める合図です。
ジル:ボキューズさんと写真を撮れたので、死んでもいいくらい幸せです。でも死ぬならディナーの後で、ですね。
ポール:連れの方を待ち、ディナーをいただきましょう。
常に笑顔を絶やさず、素晴らしい出迎えをしてくれたボキューズさんです。






Nous ne pouvons pas venir dîner chez Bocuse, sans déguster ce plat sans doute le plus célèbre de toutes ses créations. La soupe aux truffes noires VGE ( le président de la république Française Valéry Giscard d'Estaing ) qui en 1975 a remis la médaille de chevalier d'honneur à Paul Bocuse. Il lui dédie ce plat lors du déjeuner réaliser à l'Elysée pour cet événement et où étaient conviés ses plus proches amis : Troigros, Barier, Laporte, Chapel, Vergé, Haeberlin et Guerard. Quel tablée!!! Cette soupe : un consommé double de bœuf, un filet de jus de truffe, du foie gras, carotte, oignon, céleri, champignons , du paleron en petit dés ,sel , poivre , 1 trait de noilly prat et bien sûr les lamelles de truffes noires . Le tout cuit en bol de lion et recouvert d'un feuilletage d'une finesse beurrée incroyable.... Dieu est sur terre !!!


ボキューズに来て、この一皿を味わずにはいきません。彼の料理の中で一番有名といっても過言ではないでしょう。トリュフ風味のコンソメスープVGEです。1975年、名誉騎士のメダルの受賞の際に、当時の大統領だったValéry Giscard d'Estaingにエリゼ宮に呼ばれ、そのランチの際にサービスされた一品です。VGEはValéry Giscard d'Estaingの頭文字から取りました。ビーフコンソメ、トリュフ、フォアグラ、ニンジン、タマネギ、セロリ、そしてパイ生地で蓋をし、軽くバターを塗り、オーブンへ。絶品です。



Et un granité du Beaujolais des vignerons, avec une pointe de cassis et de liqueur... Rafraîchissement entre 2 plats et puis çà repart de plus belle.

料理の間にサービスされた、ボジョレーのグラニテです。カシスのリキュールが少し入っているそうです。シンプルですが、お口の中がさっぱりし、次のお皿をさらに美味しくするでしょう。






Et le bonheur continue!!! Les anges nous accompagnent dans ce dîner que je garderai une nouvelle fois en mémoire. Voici la fameuse poularde de Bresse, ses morilles, sa pressée d'épinards et ses quelques grains de riz, sublimés par cette sauce, hummmm, cette sauce, une gourmandise que je dégusterai à la louche... Un parfum, un crèmeux, une couleur, une onctuosité apportée par cette crème de Bresse... Bref, la messe est dite.


続いて。ブレス産雌鳥とモリーユ茸、ほうれん草とライスです。このソースが濃厚でたまらなく、お玉で味わいたいくらいです。香りゆたかで、クリーミーで、きれいな色をしており、滑らかな舌触り。ブレス産のクリームだそうです。言うことなし。






Et voici pour ne pas oublier, l'un des 2 chariots de fromage 100% France bien sûr... Quel choix, j'ai après les quelques plats déjà dégustés, envie de tout dévorer! Comté, brie à savarin, bleu, saint nectaire, chèvres pour tous les goûts, tomme, livarot, camembert... Merci, mille mercis de conserver cette palette de nos si chers fromages de régions, les,meilleurs au monde.

忘れてはいけないのがチーズです。すべてフランス産ということにこだわっているそうです。すでにお腹がいっぱいでも、このような素晴らしいプレートを目の前に出されると、すべて味見したくなってしまいます。コンテ、ブリヤサバラン、ブルー、サンネクテール、ヤギのチーズ、トム、リヴァロ、カマンベール、などなどなど。保存方法が素晴らしいのはもちろんですし、やはりチーズはフランス産に限りますね。





Un très grand moment de régression lorsque vous arrivez aux douceurs de folie. Le chariot où plutôt les chariots de desserts sont ici chez Paul Bocuse, sans doutes les derniers que l'on puisse trouver encore en France dans un restaurant 3* Michelin. Un bonheur et une nostalgie pour moi pâtissier de pouvoir admirer ces pâtisseries, douceurs, glaces et sorbets servies à profusion et avec toute la grâce et la générosité que l'on ne rencontre plus de nos jours... Et bien sûr parmi ces douceurs, l'incontournable gâteau Président tout droit sorti des ateliers du grand chocolatier Bernachon à Lyon. Ce gâteau fièrement présenté sur le chariot est le roi des desserts chez PB... Je ne m'en lasse pas de le redéguster... un régal jamais égalé!

デザートの時間です。ポール・ボキューズではデザートはシャリオでサービスされます。たぶんフランスにある3つ星の中で、シャリオデザートをサービスしている最後のレストランだと思われます。幸せなひと時とはまさにこのとき。ケーキ、アイスクリーム等が優雅にサービスされます。そして忘れてはいけないのが、ガトー・プレジデント。リヨンのショコラティエ、ベルナションがポール・ボキューズの為に作ったのがこのガトーです。







Quelques très beaux flacons encore en caisse, de la cave de Paul Bocuse... Sans commentaires !

ワインもセラーには素晴らしいものがたくさんありました。ノーコメント!!!






Gilles Marchal®
ジル・マルシャル®