Alsace Marché de Noël:アルザスのクリスマス市第2弾

gillesmarchal2011-01-04

Bonjour les gourmands.......
Et me revoilà comme promis de nouveau en Alsace pour la suite de cette belle balade dans l'Est De La France.
L'Alsace et La Lorraine sont maintenant à moins de 2h00 de TGV depuis Paris gare de l'est. Une manière super pratique de vous dépayser complètement en étant de la capitale, voir même de l'étranger en visite en France. Allez visiter ces régions magnifiques,d'une richesse culinaire incroyable.
Je vais vous présenter quelques plats, pâtisseries très traditionnels et des hôtels pour vivre une expérience unique dans des lieux magiques.
Alors à vos fourchettes et prenez le temps l'année prochaine d'aller en Alsace-Lorraine,votre estomac et vos yeux n'en reviendront pas!



食いしん坊の皆さん、こんにちは。
前回約束した通り、今回はアルザス旅行記第二弾。
フランスの東に位置する、アルザス、ロレーヌ地方は数年前のTGV(新幹線)の開通により、パリから2時間以内でアクセス出来るようになりました。パリからちょっと離れて気分転換したいときに、訪れてみてください。パリに来た観光客の方にもお勧めです。
皆さんに旅行中味わったいくつかの料理とスイーツ、そしてホテルをこれから紹介します。すべてのものが素晴らしく、他では体験出来ないことばかり。
来年のクリスマス市を訪れる計画をを今から立てておいてください!!その際は胃を空にして、フォークを持って行くのを忘れずに••••




  • Une petite nouveauté, sur le marché de Noël de Kaysersberg : de délicieux bretzels qui sortaient du four à bois et qui sont garnis de fromage blanc,de lardons grillés et d'oignons. Un vrai régal et à déguster avec un verre de Sylvaner.
    • カイエズブルグのクリスマス市で見つけた新作!?ブレッツェルにクリームチーズ、ベーコン、タマネギをのせ、オーブンで焼き上げます。シルヴァネール(アルザス地方の白ワイン)と一緒に。たまらないです。





  • Là, on est en Alsace, pas de doutes. Le bretzel est une pâte à pain blanc façonnée à la main, et recouvert d'une fine couche d'acide alimentaire et de gros sel,puis cuits au four. La présentation est plus qu'originale et typique. Suspendus sur des perchoirs, tel des perroquets, ils attendent les gourmands comme moi venus découvrir cet emblématique en-cas qui se déguste le plus souvent Avec une belle bière de Noël Alsacienne.
    • これを見かけたら、あなたはアルザス地方にいるということです(パリではこうやって売っている所は非常に少ないです)。ブレッツェルはパンの生地をベースに、水酸化ナトリウム水溶液を付けて、粗塩をかけ、オーブンで火を通します。ブレッツェルの穴を利用し、とまり木のような棒にぶら下がって売られているのが典型的です。アルザスビールと共に召し上がってください。





  • L'on retrouve aussi cette fameuse et superbe charcuterie Alsacienne, dont le lard fumé dans la cheminée est ici le Roi. On le retrouve dans la plupart des plats Alsacien où Lorrain, comme la potée. Hummmmmm, que c'est bon!
    • アルザス地方では精肉食品も有名です。写真はベーコンの薫製。たいていのアルザス、ロレーヌ地方の料理に使われています。





  • Tout le monde connaît la choucroute Alsacienne... A manger de préférence le midi, afin de tout dévorer et de ne rien laisser. Mais je vous propose d'en prendre une et de la partager avec vos amis,qui feront de même avec d'autres plats.
    • アルザス地方と言えばこれ。誰もが知っている名物料理、シュークルトです。出来ればお昼にがっつり食べることをお勧めします。残すのは禁物。一皿注文すると、どのレストランでも3人前くらい出てくるので、一人だけシュークルトを頼んで、他の人は違う料理を頼み、皆さんでいろいろな料理をシェアしてみてください。





  • Le rêve des petits et des grands. Ce magasin est d'un autre monde. Il est entièrement dédié à cette "pâtisserie" : Le Pain d'Épices.... L'on a l'impression d'être revenu à la fin du 18ème siècle. Tout est tourné et détourné vers et pour le pain d'Épices. Une pure merveille. Les formes, les couleurs, les goûts sont incomparables!!! N'oubliez surtout pas de passer acheter votre petit cochon avec des petits mots amicaux inscrits dessus. Ici,tout est fait à la main.
    • 夢の国へ。このお店はまるでお菓子の国。店中にいい香りのする様々な形、色、種類のパン•デピスか置かれています。お勧めはブタの形のメッセージの書いてあるもの。すべてがもちろん手作りです。


ミレイユ•オステールのHPはこちらからどうぞ







  • Superbe "petit hôtel" tout mignon et décoré comme une maison de poupées. Il se trouve au pied de la cathédrale de Strasbourg, plein centre et à 10min de la gare. Les chambres sont super confortable, l'accueil hyper sympathique et alors là, le petit déjeuner est une merveille : Kouglof, charcuteries, œufs coques, fruits, etc... Et revenez l'après-midi pour vous réchauffer avec un chocolat où vin chaud et les délicieux petits gâteaux réalisés sur place par le fameux Grand Pâtissier Alsacien : Christophe Felder et son chef Olivier. Avec un peu de chance, vous pourrez même les rencontrer et prendre un petit cours de Pâtisserie dans son école. Le bonheur tout simplement.
    • お人形さんの家のような可愛らしいホテルスイスです。ストラスブールの大聖堂のすぐ裏に位置し、駅までは10分程度とアクセスもばっちりです。部屋はとても快適で、スタッフもとても親切です。朝食はアルザス名物クグロフ、ハム、ゆで卵、フルーツなどなど。歩き疲れたらホテルに戻り、ホットチョコレートもしくはホットワインとケーキでティータイム。ケーキはクリストフ•フェルデールと彼の右腕オリビエが心を込めて作っています。


ホテルスイスのHPはこちらからどうぞ




Vive la Lorraine et L'Alsace.
ロレーヌ、アルザス万歳!!




Gilles Marchal® ジル•マルシャル®