Voyage au Maroc モロッコ旅行記 1
- Marché de la Médina ,Impressionnante présentation de délicieux fruits secs et moelleux
- 旧市街メディナの市場、乾燥フルーツを売ってます。
Novembre 2009
Et me voilà à Marrakech au MAROC , ville bouillonnante de splendeurs , de couleurs , de lumières , de culture ou vous pouvez trouver presque tout ce dont vous rêvez dans le fameux marché de la Médina.
Ce que j'ai apprécié énormément , c'est sans aucuns doutes , la force et le raffinement des plats tels les couscous , mais surtout des tajines et des extraordinaires petites pâtisseries orientales ..... Un pur bonheur !!!
2009年11月モロッコのマラケッシュ。
活気、色、光、文化溢れる街マラケッシュには、
欲しいものがすべてそろうであろうまるで夢のような市場が旧市街メディナにあります。
私の特にお気に入りは力強い味で、しかしながら繊細な味でもあるクスクス、
タジン(モロッコ風煮込み料理)そしてオリエンタルなお菓子・・・・・。まさに幸せなひと時です。
- Fils de laine colores suspendus séchant sous un ciel bleu azur
- 青空の下、染めた糸を干してます。
- Typique plat du Maroc : Kefta de mouton
- モロッコの名物料理、ケフタのタジン
- La maison du tapis , face au marché
- 絨毯屋さん
- Le souk des chapeaux et des bonnets en laine
- 帽子屋さん
- Assiettes et plats peints à la main
- 手で模様が描かれたお皿
- Petit marchand de légumes du coin , ici, on achète en restant sur sa mobylette
- 八百屋でのお買い物はミニバイクが定番です。
- Maisons de Marrakech sous un soleil brulant
- マラケッシュの家々
- Quartier des tanneurs : peaux de moutons et de chèvres séchants en attente d'être colores puis transformés en sacs ou babouches
- 手染め職人が羊、ヤギの革をスリッパやカバンにするために加工してます。
- Cœur des tanneurs : cuves pour nettoyer les peaux , ici tout est fait à la main
- 手染め職人はすべて手作業で仕事をしてます。
- Magnifiques Tajine de poulet au citron , épaule d'agneau confite et semoule oignons rouges et gros raisins secs
- とりモモのとレモンのタジン、子羊の煮込み、玉ねぎとレーズンのスムール
- Sur un rhyad devant la mosquée de la Koutoubia , avec mon ami Vincent , l'exécutif chef pâtissier du splendide palace Royal Mansour qui ouvrira ses portes en 2010
- モスクをバックに友達でありパレスホテル・ロワイヤルモンスール(2010年3月オープン予定)、エグゼクティブシェフパティシエヴァンサンと。
Gilles Marchal ジル・マルシャル