Guy Savoy, un 3 étoiles Michelin au Top : 3つ星レストラン、ギー•サボワ

gillesmarchal2010-08-01

Bonjour à tous, comme vous le savez déjà, ce qui compte aussi pour moi en dehors de découvrir les meilleurs produits et les pâtisseries les plus gourmande, je suis un fou de grands restaurants... Chez Guy Savoy, je suis allé, il y a fort longtemps, alors qu'il n'avait encore que 2 étoiles Michelin!
Je rêvai depuis d'y retourner pour redécouvrir sa cuisine, maintenant ancrée au firmament des plus grandes du monde. En dehors de l'homme, que j'apprécie très chaleureusement, de par sa mentalité, son charisme, son humanité, sa rigueur, je vais vous faire découvrir 2 plats de ce dîner qui m'a enthousiasmé dans tous les sens.
Le service, l'accueil, la présentation, les vins, les chariots de pains, de fromage et que dire de celui des desserts...

Nous nous sommes régalés et avons découvert une vraie cuisine digne d'être 3 étoiles Michelin...
Allez-y, c'est un régal pour la vue, le goût et le restaurant ressemble à un musée... le bonheur est chez Guy Savoy!


こんにちは。
皆さんはもうご存知かもしれませんが、私は職業柄、最高の食材や美味しいパティスリーを発見するのが大好きです。
もちろんギーサボワのような、星付きレストランに行くのも大好きです。
と、言うことで行ってきました。レストラン、ギーサボワ。
過去に1度だけ行きましたが、その時はまだ2つ星。
3つ星を8年前に取ってからずっと行きたいとは思っていたのですが、なかなか機会に恵まれず。


彼の料理はもちろん、彼のメンタリティ、カリスマ性、人柄、厳格さ、を私は高く評価しています。
みなさんには2つの料理の写真を紹介します。(写りがあまりよくないですが••••)
サービス、ホスピタリティー、プレゼンテーション、ワイン、パン、チーズ、デザート、どれを取っても完璧なのは、さすが3つ星レストラン。
目で楽しみ、舌で味わう。まるで美術館のようです。
至福のひと時を過ごしました。


みなさんに自信を持ってお勧めする、パリで一押しの3つ星レストランです。







  • Guy Savoy a un talent fou! Oser réaliser tout un plat autour du petit pois, c'est vraiment du grand art... Gelée, purée et salade de petits pois frais, œuf de caille cuisson mollet et arrosés d'huile de ciboulette. Un régal de simplicité et de technique culinaire.
    • ギーサボワは才能に溢れています!このグリーンピースをばかりを使った一皿は、まさに芸術。グリーンピースジュレ、ピューレ、サラダと、ウズラの半熟卵。仕上げはあさつきのオイルです。シンプルさと彼のテクニックが上手にまとまっている一皿です。





  • C'est une entrée froide 'tout tomate"très surprise, puisque ce plat se trouve caché sous un premier, qui est posé sur une petite assiette percée où se trouve des tomates de saison, qui sont arrosées de jus de tomate, qui coule à travers les trous, pour ensuite accompagner ce plat du dessous, que vous voyez en photo. Surprenante idée de présentation et de goût.
    • 冷たい前菜です。”全部トマト”とでも名付けましょうか。スープ皿のような深い皿の上に小さい穴が空いた皿が1枚乗っています。その上に様々な種類のトマトがあり、上からソースのようにガスパチョをかけてもらいます。まずはトマトを味わって、小さい穴の空いたお皿を外してもらうと、サプライズ!!この写真を見ていただければわかると思いますが、先ほど上からかけてもらったガスパチョとトマトのタルタル、レモンと海藻のシャーベットが楽しめます。こういった面白い演出が楽しめるのも3つ星の醍醐味ですね。





  • Une belle photo avec les chefs de chez Guy Savoy, qui m'ont fait l'honneur de leur rendre un petite visite en cuisine en plein milieu du service. Une équipe de choc et fidèle à Guy Savoy... Il manquait que le chef pâtissier, qui préparait encore les superbes et multiples desserts. Je pense que je n'ai jamais eu autant de desserts dans un restaurant ...
    • シェフ、ギーサボワとの一枚です。サービス中にも関わらず、厨房にお邪魔させていただきました。残念ながら写真には写っていませんが、シェフパティシエにもお会いすることができました。彼の仕事は素晴らしく、これほどのデザートの種類があるレストランを私は見たことがありません。



時間がある方はぜひギーサボワのHPをご覧ください。
とても良く出来たショートフィルムが見ることが出来ます。
パリの町並みから始まり、
様々な食材、細かい作業、チームワーク、
すこしでも雰囲気を味わっていただけると嬉しいです。

こちらからどうぞ





Gilles Marchal
ジル マルシャル